我爱古诗词 > 诗词大全 > 唐诗 >

杜甫:宿府

时间: 宁静2 唐诗

  这首诗作于764年(广德二年)秋,当时作者在严武幕府中任节度参谋。诗中抒发的感情还是伤时感事,表达出作者对于国事动乱的忧虑和他飘泊流离的愁闷。正是始终压在诗人身上的愁苦使诗人无心赏看中天美好的月色。前六句具体写出了诗人对风尘荏苒、关塞萧条的动乱时代的忧伤。

  宿府

  朝代:唐代  作者: 杜甫

  清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。

  永夜角声悲自语,中天月色好谁看。

  风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。

  已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

  译文

  深秋时节,幕府井边梧桐疏寒;

  独宿江城,更深人静残烛暗淡。

  长夜里,号角声有如人的悲语;

  中天月色虽好,谁有心情仰看?

  乱中四处漂泊,亲朋音书皆断,

  关塞零落萧条,行路十分艰难。

  忍受困苦,我颠沛流离了十年;

  勉强栖息一枝,暂借幕府偷安。

  注释

  ①府:幕府。古代的府署。杜甫当时在严武幕府中。

  ②井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。

  ③永夜:整夜。

  ④自语:自言自语。

  ⑤中天:半空之中。

  ⑥风尘荏苒:指战乱已久。荏苒,指时间推移。

  ⑦伶俜(pīng):流离失所。

  ⑧十年事:杜甫饱经丧乱,从755年(天宝十四年)安史之乱爆发至作者写诗之时,正是十年。

  ⑨强移:勉强移就。

  ⑩一枝安:指他在幕府中任参谋一职。杜甫此次入幕府,出于为一家生活而勉强任职,虽是应严武盛情邀请,但也只是求暂时安居。

3543