我爱古诗词 > 诗歌大全 > 英文诗歌 >

面朝大海春暖花开中诗英译

时间: 燕华2 英文诗歌

  2015年3月26日是中国著名诗人海子逝世26周年忌日。《面朝大海,春暖花开》写于1989年1月13日。 然而两个月后,1989年3月26日,海子在河北省山海关附近卧轨自杀。

  面朝大海,春暖花开中诗英译:

  海子

  从明天起,做一个幸福的人

  喂马、劈柴,周游世界

  从明天起,关心粮食和蔬菜

  我有一所房子,面朝大海,春暖花开

  从明天起,和每一个亲人通信

  告诉他们我的幸福

  那幸福的闪电告诉我的

  我将告诉每一个人

  给每一条河每一座山取一个温暖的名字

  陌生人,我也为你祝福

  愿你有一个灿烂的前程

  愿你有情人终成眷属

  愿你在尘世获得幸福

  我只愿面朝大海,春暖花开

  Facing the sea with spring blossoms

  By Hai Zi

  From tomorrow on,

  I will be a happy man;

  Grooming, chopping,

  and traveling all over the world.

  From tomorrow on,

  I will care foodstuff and vegetable,

  Living in a house towards the sea,

  with spring blossoms.

  From tomorrow on,

  write to each of my dear ones,

  Telling them of my happiness,

  What the lightening of happiness has told me,

  I will spread it to each of them.

  Give a warm name for every river and every mountain,

  Strangers, I will also wish you happy.

  May you have a brilliant future!

  May you lovers eventually become spouse!

  May you enjoy happiness in this earthly world!

  I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

8225